Keine exakte Übersetzung gefunden für تمثيل نسبي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تمثيل نسبي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Representación proporcional en la enseñanza primaria y secundaria
    التمثيل النسبي في التعليم الابتدائي والثانوي
  • Este patrón es característico de la mayoría de los contaminantes orgánicos persistentes.
    وهذا النمط تمثيلي بالنسبة لمعظم الملوثات العضوية الثابتة.
  • El sistema de cupos tiende a ser más efectivo en el contexto de sistemas proporcionales de listas cerradas que en los sistemas proporcionales de listas abiertas.
    ويرجح أن يكون نظام الحصص أكثر فعالية في سياق نظم التمثيل النسبي ذات القائمة المغلقة أكثر منه في نظم التمثيل النسبي ذات القائمة المفتوحة.
  • Los estudios muestran sistemáticamente que la representación de la mujer es más elevada en los países que usan sistemas de representación proporcional.
    وتظهر البحوث باستمرار أن تمثيل المرأة يبلغ أوجه في البلدان التي تتبع أنظمة التمثيل النسبي.
  • Estos sistemas motivan a los partidos a equilibrar sus listas electorales.
    إذ إن أنظمة التمثيل النسبي تحفز الأحزاب على موازنة بطاقاتها الانتخابية.
  • La Ley de Representación proporcional de la mujer en los cargos directivos de la enseñanza (WEV) entró en vigor el 7 de marzo de 1997.
    بدأ تنفيذ التمثيل النسبي للمرأة، الوارد بقانون الوظائف الإدارية التعليمية، في 7 آذار/مارس 1997.
  • La meta fundamental sigue siendo el logro de la representación proporcional de la mujer en las posiciones influyentes de todos los sectores de la sociedad.
    وما زال الهدف الأساسي متمثلا في التمثيل النسبي للمرأة في المراكز المؤثرة بكافة أنحاء المجتمع.
  • Por su parte, los senadores del Pakistán son elegidos por el voto individual de los ciudadanos que se traspasa en función del sistema de representación proporcional.
    تجري الانتخابات الخاصة بمجلس الشيوخ على أساس التمثيل النسبي، بواسطة صوت واحد قابل للتحويل.
  • Se eligió este sistema electoral —representación proporcional con una sola circunscripción electoral nacional— precisamente con el objetivo de facilitar una representación muy diversa.
    وقد اختير هذا النظام الانتخابي، القائم على التمثيل النسبي في دائرة وطنية واحدة، تحديداً بهدف تيسير اتساع نطاق التمثيل.
  • No obstante, los partidos políticos están cumpliendo con el requisito de que el 50% de los candidatos en virtud del sistema de representación proporcional sean mujeres.
    بيد أن الأحزاب السياسية ممتثلة لشرط أن تكون نسبة 50 في المائة من المرشحين طبقا لنظام التمثيل النسبي من النساء.